鬼熊 - 次元门 | 多元位面碎片集散地

访客需注册方可查看全部版块内容 请您花费一分钟时间完成注册过程 ( 登录 | 注册 )

> 鬼熊
机甲战士美洲豹
post 2010.04.01, 17:12
楼层 #1
编号: 218
帖数: 6,040
美刀: 3,601
组别: 少将 L_04荣誉成员
注册: 2003.11.12, 18:40
物品: 查看

THE GHOST BEAR
鬼熊

The white seems to stretch away forever. Only the distant mountains rising majestically into the blue skies interrupt the scenery. Though they seem close enough to reach in the journey of an hour or two, one could trek for many days without reaching their mist-shrouded foothills.
一望无际的白似乎会无限地延伸下去。可远方立在蓝天中的大山却搅扰了这份景致。虽然它们看来似乎很近,只有一两个小时的路程,但你可能跋涉数日都到不了那些笼罩在迷雾中的山丘。

These plains and mountains give a home to our namesake. The mighty ghost bear presides over Strana Mechty's southernmost continent. To even catch a glimpse of the bear, you must travel the open expanse of snow for many days, always moving toward the mountains. It is when you feel ready to turn back to the comfort of your base camp, exhausted and defeated, that you will realize that you are not alone. A palpable presence makes the bile rise in your throat, so thick you nearly choke on it. yet your eyes, your window to the real world, see nothing.
这些平原和山脉为我族的象征造就了一个家园。强大的鬼熊支配了麦卡提滩最南端的大陆。为了一睹鬼熊的风采,哪怕只是一眼也好,你都得向着大山的方向,在开阔的雪原中穿行许多天。就在你疲惫不堪、饱受挫折,打算回到舒适的营房时,才会发现自己并不孤单。某个很明显的存在让你非常恼火,恼火得像是一口胆汁涌向喉咙,差点堵住它一样。可这时你的眼睛,你赖以观察世界的窗户,还是什么都看不到。

Suddenly, you focus on movement: a white-cloaked Iynx bounds across the tundra, its paws digging gaping wounds in the snow as it accelerates. As the cat passes through your field of vision, the ground directly in front of you erupts in a living cloud of snow that leaps after the running Iynx. You stare, and you realize that the cloud of snow swirls around your namesake, the legendary ghost bear. Though you do not understand how this huge beast remained invisible, you cannot deny that only moments ago you saw no living thing. As the bear gives chase, snow sloughs off its back, revealing massively muscled flanks covered in pure white fur. The hapless lynx turns and twists in a vain attempt to throw its pursuer off the chase, but the hunter will not be denied. You stare, transfixed by the spectacle. The bear lunges through the heavy layers of snow as easily as a fish swimming through water. Its howl assaults your ears, terrifying and hauntingly sweet all at once. The bear's deadly claws glint in the morning light as its paw, large as your head, smashes into the frantic cat at blinding speed. Crimson stains the pristine white carpet, and the Iynx goes down surrounded by a cloud of steam. The giant beast moves in for the feast, and still you stand and stare. The ghost bear remains unaware of your presence, and you watch it gulp down huge mouthfuls of raw meat. The battle took only a few, scant seconds, yet every detail burns with a distinct light in your mind. you pray that you are as efficient when it falls to you to be the hunter . . .
突然,你注意到了一些动静:一只白色山猫在冻土上跳跃着,在它加速的时候,爪子在雪地上留下了一排排的洞。就在这只山猫从你眼前穿过时,奔跑的山猫身后,你面前的地面突然爆起了一阵雪烟。你盯着这一切,意识到这股纷乱的雪烟包着的,正是你的象征――传说中的鬼熊。虽然你不知道这头巨兽是怎么把自己隐藏起来的,但你无法否认,就在刚才你还没看见任何活动。鬼熊暴起追赶山猫的时候,雪块纷纷从它背上掉落,露出了肌肉厚实、盖着雪白毛皮的腰。倒霉的山猫徒劳地折来折去,想摆脱追它的猎手,可猎手却毫不罢休。你目不转睛、呆若木鸡地看着这光景。对鬼熊而言,在厚厚的积雪中穿行,这就像鱼在水中游泳一样容易。它那可怕而又淋漓的嚎叫冲击着你的耳朵。嚎叫的同时,鬼熊的巨爪(有你的头那么大)在晨光中一闪而过,以迅雷不及掩耳之势拍向发狂的山猫。洁白的毛皮溅上了点点绯红,山猫终于伴随着一团热气倒下了。这时,巨兽上前享用起美味来,而你仍站在那里盯着这一切。鬼熊还没觉察到你的存在,而你却看着它吞下一口又一口的生肉。这场战斗只持续了一小会儿,才几秒钟,可每个细节都已经深刻地烙在了你的脑海中。你开始祈祷,轮到自己成为猎手的时候,可要同样的出色……

- From the ritual words spoken by the Clan Ghost Bear Loremaster on the eve of the Clawing ritual
――摘自鬼熊智者于“抓取”仪式前夜所致祝辞

The ghost bear of Strana Mechty is a truly awesome beast. Though similar in appearance to the polar bear of Terra's arctic region, the ghost bear is larger and stronger, some specimens Unlike the polar bear's fur, which shows a yellowish cast, the ghost bear's coat is pure white. Even the ghost bear's eyes and nose are a pale gray that appears nearly white, and its coloration makes the bear practically invisible against snow, even when running at full speed. Its size limits the ghost bear's ability to pursue its prey for any length of time, and so rather than running down its quarry, the bear lies in wait on the fringes of its prey's territory, using its keen sense of smell to locate likely hunting spots. The ghost bear then buries itself in the snow to enhance its camouflage, remaining completely motionless, often for days at a time. The bear apparently enters a state of semi hibernation while awaiting a potential meal, conserving energy but remaining acutely aware of its surroundings all the while. The ghost bear takes its name from both its coloration and from its apparent ability to materialize from nothing.
麦卡提滩的鬼熊是一种真正可怕的猛兽。从外形上看,虽然它酷似地球北极的北极熊,却更大也更强。鬼熊的毛皮和北极熊微微泛黄的毛皮不同,是纯白的。就连鬼熊眼睛和鼻子的颜色也是接近白色的淡灰色,这些保护色让鬼熊在雪中几乎是看不见的,哪怕全速奔跑也是如此。鬼熊的体积限制了它长时间追赶猎物的能力,因此相比追逐猎物,鬼熊更多的是在猎物领地的边缘守株待兔,利用灵敏的嗅觉去寻找合适的捕猎场地。然后把自己埋在雪堆里加强伪装,一次可以潜伏好几天保持不动。显然,在等待潜在的美餐出现时,鬼熊进入了半冬眠的状态,保存能量但依然对周围环境保持着高度的警觉性。“鬼熊”这个名字,既得名于它的颜色,也得名于这种从“无”到“有”的外在能力。

Nicholas Kerensky chose this seemingly brutish animal as the namesake for one of his Clans for more than its physical prowess. He also admired the loyalty it showed to its family; ghost bears mate for life and maintain a tenuous connection to their offspring, a trait almost unknown in the animal kingdom. Nicholas also believed that the ghost bear represented a strong respect for tradition. He characterized ghost bears as clinging stubbornly to their instincts, only reluctantly changing their habits and behaviors to adapt to environmental and situational changes. The ghost bear survives its apparent lack of adaptability with an extremely hardy constitution and high birth rate.
尼古拉斯・克伦斯基把这种看似粗野的动物选为他的一个氏族的象征,这并不只是因为它的力量。他同时也赞美了鬼熊在家庭上展现的忠诚:鬼熊会结成配偶共度一生,并和子女保持着微弱的联系,这个特点在这个动物王国里几乎没人知道。尼古拉斯还相信鬼熊表现出了对传统的强烈尊重。他指出,鬼熊非常执著于它们的本能,只有为环境和形式所迫的时候才会很不情愿地改变习性和行为。鬼熊之所以能在明显缺乏适应能力的情况生存下来,靠的是极其强健的体格和很高的生育率。

Like its namesake, Clan Ghost Bear has also survived, often in spite of itself, by virtue of its methodical persistence and the success of the Clan breeding program. The traditions of strength and stability on which Clan Ghost Bear prides itself can be traced back to its founders, the only married couple to help establish a Clan. The founders of Clan Ghost Bear receive equal reverence from its warriors, so much so that most believe that neither Sandra Tseng or Hans Jorgensson could have forged the Clan alone.
和自己的象征物一样,鬼熊氏也一直身不由己地靠着井井有条的执著的美德,和氏族育种计划的成就生存了下来。鬼熊氏引以为傲的传统――强壮和稳重,可以追溯到它的二位创始人,他们是氏族创始人中唯一一对爱侣。鬼熊氏的二位创始人从它的战士们那里得到了同等的尊敬,非常的同等――大多数人都认为,无论是Sandra Tseng还是Hans Jorgensson,缺少的对方的话,都不可能独自打造出这样的一支氏族。


CLAN GHOST BEAR BLOODNAMES
鬼熊氏独有血名

EXCLUSIVE BLOODNAMES

General Bloodnames
通用血名
Gurdel
Snuka

MechWarriors
机甲战士血名
Jorgensson
Tseng
Bekker
Hall

Elementals
元素血名
Kabrinski
DelVillar
Vong

Aerospace Pilots
飞行员血名
Bourjon
Gilmour






--------------------
Each war could be my LAST/So I must be the Elite of Elite /I am /MechWarrior
恋爱,犹如飘零四散之花朵;内心,犹如黯淡阴郁之森林
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
机甲战士美洲豹
post 2010.04.02, 09:55
楼层 #2
编号: 218
帖数: 6,040
美刀: 3,601
组别: 少将 L_04荣誉成员
注册: 2003.11.12, 18:40
物品: 查看

访客需注册方可查看全部版块内容 请您花费一分钟时间完成注册过程 [注册|登录]
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic

1 位会员正在查看此主题 (1 位访客和 0 位隐身会员)
0 位注册会员:
Reply to this topicStart new topic
 



[ Copyright ©2003-2020 CiYuan.MEN ]   当前时间: 2020.09.28, 13:04